Участники единого государственного экзамена по иностранным языкам показывают высокие результаты по чтению и аудированию. Вместе с тем, при выполнении заданий с элементами рассуждения экзаменуемые часто искажают суть задания: через выхватывание отдельных слов из контекста темы происходит подмена предложенной задачи совсем другой. Эти и другие выводы сделали специалисты Федерального института педагогических измерений (ФИПИ) по результатам проверки и анализа работ ЕГЭ-2018 по иностранным языкам.Изменений в структуре и содержании КИМ ЕГЭ по иностранным языкам в 2018 году не было. В целом, следует отметить стабильность результатов ЕГЭ по английскому, немецкому, французскому и испанскому языкам.Содержательный анализ результатов ЕГЭ демонстрирует общие тенденции во всех иностранных языках: участники экзамена показывают высокие результаты в выполнении заданий по чтению и аудированию. В разделе «Письмо» довольно успешно было выполнено
задание 39 базового уровня сложности (личное письмо), что свидетельствует о прогрессе в формировании навыков письменной речи у обучающихся.Вместе с тем, при выполнении творческого задания 40 высокого уровня сложности (письменное высказывание с элементами рассуждения) экзаменуемые не всегда справляются с содержательной стороной. Главным препятствием для его успешного выполнения является непонимание сути задачи. Часть выпускников и, по-видимому, часть учителей понимают это задание как «сочинение на вольную тему», а в качестве темы выхватывается только одно слово из утверждения, предложенного для обсуждения. Происходит подмена предложенной темы совсем другой, более простой, которую сам для себя сформулировал участник экзамена.Также заметна тенденция подменять собственные мысли и рассуждения заезженными штампами, фрагментами из заимствованных источников, что является результатом использования учителями иностранного языка устаревшего грамматико-переводного метода: прочитай – переведи – выучи наизусть/перескажи. Вследствие этого участники ЕГЭ не могут показать дискуссионный характер предложенных тем, да и полностью их раскрыть. Для успешного выполнения задания 40 требуются как хорошее владение иностранным языком, так и аналитические умения, такие как способность формулировать свою и чужую точку зрения, давать аргументы в поддержку своей точки зрения, высказывать контраргументы, делать выводы и так далее.К сожалению, некоторые учителя все еще обращают внимание только на языковые ошибки, не понимая, что для успешной коммуникации важна, в первую очередь, содержательная сторона высказывания. Подготовка к выполнению задания 40 требует усилить внимание к тому, что именно говорится с обязательным обсуждением смысла предложенной темы, ее дискуссионности, возможных точек зрения и аргументов в их защиту.Раздел «Устная речь» выполняется участниками достаточно хорошо. Однако здесь наблюдаются, как и в разделе «Письмо», попытки воспроизведения заученных кусков текста вместо спонтанной речи. Особенно часто это проявлялось в длинных вступлениях, заключениях в монологах. Нередки случаи несоответствия содержания монолога задаче, которая ставилась в задании. Участники ЕГЭ допускают большое количество лексико-грамматических ошибок в спонтанной речи. Все это говорит о том, что во многих школах недостаточно занимаются спонтанной речью и не уделяют должного внимания содержательной стороне высказывания.К типичным недостаткам в образовательной подготовке участников ЕГЭ относятся недостаточное внимание к разбору стратегий работы с текстами разных жанров и характера, отсутствие повторения учебного материала (особенно грамматических явлений) начальной и основной школы.
Материал с сайта http://www.ege.edu.ru